Translation of "presentata entro" in English


How to use "presentata entro" in sentences:

La traduzione è presentata entro un mese dalla scadenza del periodo di opposizione o dalla data di deposito di una domanda di decadenza o di dichiarazione di nullità.
‘The translation shall be produced within one month of the expiry of the opposition period or of the date of filing an application for revocation or a declaration of invalidity.’;
se la domanda è stata presentata entro il termine di cui all’articolo 9, paragrafo 1,
the application has been lodged within the period referred to in Article 9(1),
Sarà emessa una condizionale e presentata entro 15 giorni.
A probation report is to be drawn up and presented within fifteen days.
Quindi tecnicamente la pratica deve essere presentata entro la mezzanotte del giorno dell'intervento per essere considerata?
So technically the paperwork just needs to be submitted by midnight of the day of the surgery to be considered?
Ogni lamentela deve essere presentata, entro 24 ore dall'occorrenza, a CameraBoys.com - Servizio Clienti.
Any complaint must be placed within 24 hours counted from the occurrence, at Boafoda.Club - Bate-papo de sexo em direto, Webcam Amador Customer Service.
Una causa volta a stabilire un credito annullabile deve essere presentata entro sei mesi dalla scadenza del termine di pagamento del credito stesso, come stabilito nella liquidazione coatta confermata.
A lawsuit to establish a voidable claim must be lodged within six months after the deadline expires for paying the claim, as set out in the confirmed compulsory settlement.
La prima relazione è presentata entro il 20 gennaio 2012.
The first report shall be submitted by 20 January 2012.
5.13.Ogni lamentela deve essere presentata, entro 24 ore dall'occorrenza, a Jasmin.com - Servizio Clienti.
5.9. Any complaint must be placed within 24 hours counted from the occurrence, at Free Cams Customer Service.
Gli Stati membri possono chiedere che il rifugiato soddisfi le condizioni di cui all'articolo 7, paragrafo 1, se la domanda di ricongiungimento familiare non è presentata entro tre mesi dalla concessione dello status di rifugiato.
Furthermore, they are exempt from fulfilling the above conditions relating to accommodation, health insurance and resources if the application for family reunification is submitted within 3 months of refugee status being given.
La richiesta di revisione deve essere presentata entro due mesi dalla ricezione della decisione utilizzando un apposito modulo web.
The request for review should be submitted within two months from receipt of the decision, and should be submitted using a specific webform.
La dichiarazione di interesse deve essere presentata entro termini specifici.
The declaration of interest must be submitted within specific deadlines:
In ogni caso una denuncia deve essere presentata entro sei mesi dalla consegna della nave.
In no event shall a complaint be filed later than 6 months from the date of delivery of the vessel.
La domanda di assegnazione deve essere presentata entro la prima udienza dopo il passaggio in giudicato della decisione giudiziaria che dichiara l'ammissibilità della ripartizione.
The application for assignment may be filed no later than the first court session after the court ruling on the admissibility of distribution becomes enforceable.
La richiesta deve essere presentata entro sei mesi dalla data in cui il reato in questione è stato commesso.
Applications must be made within a year from the date on which the criminal offence was committed, otherwise the right to compensation lapses.
La prima relazione sarà presentata entro il 31 dicembre 2019.
The first report will be submitted by 31 December 2019.
La prima relazione è presentata entro il 1o giugno 2011.
The first report shall be submitted by 1 June 2011.
La richiesta di revisione è presentata entro due mesi dalla data della decisione del Mediatore cui si riferisce la richiesta.
A request for review must be made within 2 months from the date of the Ombudsman's decision to which the request relates.
La richiesta di scambio deve essere presentata entro un certo periodo che dipende dalla nazionalità della persona che l'ha originata.
The request for exchange must be made within a certain period which depends on the nationality of the person who originated it.
La denuncia deve essere presentata entro due annidalla data in cui si è avuta conoscenza del problema.
You must make your complaint within 2 years of the date on which you became aware of the problem.
Qualora, per motivi giustificati, non sia possibile effettuarla prima che la modifica sia efficace, la comunicazione è presentata entro 10 giorni lavorativi dalla data della modifica.
Where, for substantiated reasons, it is not possible to make the notification before that change takes effect, it shall be made within 10 working days after the change.
Essa deve essere presentata entro quattro settimane dalla data dell'atto amministrativo o dell'omissione.
It must be submitted within four weeks of the date of the administrative act or omission.
Su richiesta presentata entro il termine prescritto, tale importo può essere riveduto con decisione della divisione d’opposizione o della divisione di annullamento o della commissione di ricorso.
The amount so determined may be reviewed by a decision of the Invalidity Division or Board of Appeal on a request filed within the period prescribed by the implementing regulation.
In caso contrario, la domanda può essere presentata entro un termine supplementare di sei mesi immediatamente decorrente dalla scadenza della registrazione o del successivo rinnovo.
Failing this, the request may be submitted within a further period of six months following the day referred to in the first sentence.
Una relazione della Commissione sulla neutralità della rete, che dovrebbe essere presentata entro la fine di quest'anno, si baserà su questa consultazione.
The consultation will feed into a Commission report on net neutrality, which should be presented by the end of this year.
La proposta deve essere presentata entro un mese a decorrere dalla pronuncia della decisione del Tribunale.
The proposal must be made within one month of delivery of the decision by the General Court.
28 Tuttavia, per essere ricevibile, una domanda di adeguamento delle conclusioni deve essere presentata entro il termine di ricorso previsto dall’articolo 263, sesto comma, TFUE.
28 However, in order to be admissible, a request to amend the form of order sought must be lodged within the time-limit for bringing proceedings provided for in the sixth paragraph of Article 263 TFEU.
Quando nella domanda viene rivendicata la preesistenza di uno o più marchi d'impresa, la documentazione a sostegno della rivendicazione di preesistenza è presentata entro tre mesi dalla data del deposito.
Where the seniority of one or more registered earlier trade marks is claimed in the application, the documentation in support of the seniority claim shall be filed within three months of the filing date.
La denuncia deve essere presentata entro due anni dalla data in cui si è avuta conoscenza dei fatti contestati.
A complaint must be made within two years of the date when you became aware of the facts on which your complaint is based.
La denuncia deve essere presentata entro due anni dalla data in cui si è avuta conoscenza del problema.
You must make your complaint to the Ombudsman within two years of the date on which you became aware of the problem.
La richiesta di prosecuzione del procedimento è ammissibile solo se presentata entro due mesi dalla data di scadenza del termine non osservato.
The request for continuation of proceedings shall be admissible only if it is submitted within two months of the expiry of the unobserved time limit.
Su richiesta del dichiarante l’agenzia estende il secondo termine, purché la richiesta di estensione sia presentata entro il secondo termine.
Where the applicant so requests, the Agency shall extend the second deadline provided that the request for extension has been submitted before the expiry of the second deadline.
La prima relazione viene presentata entro il 31 dicembre 2001.
The first report must be presented not later than 31 December 2001.
Se non viene presentata entro un anno, tale richiesta o controversia cade in prescrizione.
If such a claim or dispute is not filed within one year, it is permanently barred.
Se il caso non è stato sentito in tribunale, la domanda di indennizzo deve essere presentata entro dieci anni dalla data in cui è stato commesso il reato.
If the case has not been heard in court, compensation must be claimed within ten years of the date on which the crime was committed.
Esiste effettivamente un termine per la presentazione della domanda di risarcimento: essa deve essere presentata entro un anno a decorrere dalla data del fatto delittuoso, pena la prescrizione.
An application for financial assistance must be submitted within a year as of the date that the victim learned of the loss caused by the crime, otherwise this right is forfeited.
La richiesta deve essere presentata entro 30 giorni dal momento in cui si è avuta conoscenza dell’atto amministrativo
The request has to be submitted within 30 days from the moment you became aware about the administrative act
La prima relazione è presentata entro il 9 maggio 2021.
The first report shall be submitted by 9 May 2021.
Una causa volta a stabilire un credito annullabile deve essere presentata entro due anni dal momento in cui la decisione sulla conferma della liquidazione coatta è diventata definitiva.
A lawsuit for establishing a voidable claim must be lodged within two years after a Decision on confirming compulsory settlement has become final.
Per sigarette elettroniche e contenitori di liquido di ricarica già immessi sul mercato al 20 maggio 2016, la notifica è presentata entro sei mesi da tale data.
For electronic cigarettes and refill containers already placed on the market on 20 May 2016, the notification shall be submitted within six months of that date.
Fra gli altri requisiti, la denuncia deve essere presentata entro due anni dalla data in cui si è venuti a conoscenza dei fatti sui quali si basa.
Amongst other requirements, a complaint must be made within two years of the date upon which the facts on which the complaint is based became known.
5.12.Ogni lamentela deve essere presentata, entro 24 ore dall'occorrenza, a LiveJasmin.com - Servizio Clienti.
5.12.Any complaint must be placed, within 24 hours counted from the occurrence, at LiveJasmin.com - Customer Service.
La proposta di azione civile nel contesto di un procedimento penale può essere presentata entro e non oltre la conclusione dell'udienza dinanzi all'organo giurisdizionale di primo grado.
The proposal for a civil action in criminal proceedings may be submitted no later than by the end of the oral hearing before the court of first instance.
Un'istanza relativa a un titolo esecutivo deve essere presentata entro sei anni dalla data della sentenza, dell'ordinanza o del decreto.
An application for an Enforcement Order must be made within six years from the date of the judgment order or decree.
La dichiarazione IVA deve essere presentata entro 20 giorni dalla fine di ogni periodo di restituzione (trimestre civile).
Your VAT return should be submitted within 20 days of the end of each return period (calendar quarter).
Sarà anche avviata una consultazione pubblica di cui si terrà conto nell'elaborazione della proposta, che sarà presentata entro la primavera del 2018.
A public consultation will also be launched to feed into the preparation of the proposal to be presented by spring 2018.
La domanda di rinnovo deve essere presentata entro sei mesi dalla scadenza della registrazione.
The request for renewal shall be submitted in the six-month period prior to the expiry of the registration.
La documentazione a sostegno della rivendicazione di priorità è presentata entro tre mesi dalla data di deposito.
The documentation in support of priority claims shall be filed within three months of the filing date.
(f) Le prenotazioni di Biglietti premio potranno essere modificate o cancellate, purché la richiesta sia presentata entro la scadenza indicata da Qatar Airways per il volo in questione.
Award bookings can be changed or cancelled provided that the request is done within the time limits set by Qatar Airways for such flight. Note that Award fees may apply.
La denuncia va presentata: entro due anni dall’avvenuta conoscenza dei fatti contestati;
within two years of becoming aware of the facts on which your complaint is based;
2.0597341060638s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?